• Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Терминатор. Хроники Сары Коннор (Terminator. The Sarah Connor Chronicles) » Литература » An Illusion of Normalcy (Перевод фанфика))
An Illusion of Normalcy
miksamkhinВторник, 06.08.2013, 20:30 | Пост # 1 | Отредактировано: miksamkhin - Среда, 07.08.2013, 00:37
Лидер сопротивления
Сообщений: 1081
Offline
Благодарности: 0
Еще один небольшой перевод. cool
Автор: Searching_for_Serenity
Оригинал: http://www.fanfiction.net/s/5476652/1/An-Illusion-of-Normalcy

Резюме: история к Хеллоуину. Семья Конноров идет на вечеринку в честь Хеллоуина к соседям. Юмористический фик. Намеки на начало отношений Джон/Кэмерон и Сара/Дерек. Одна глава.

Правовая оговорка: мне не принадлежат Терминатор: Хроники Сары Коннор, и не принадлежит Волшебник из страны Оз.
----------------------------------------------------------------
Иллюзия нормальной жизни

Воскресное утро в середине октября, и четверо членов неблагополучной семьи Конноров сидели за кухонным столом за завтраком. Все ели блинчики, кроме Кэмерон, которая молча наблюдала, как ели остальные.

Джон остановился между укусами, глядя через стол на свою маму, и небрежно сказал: «Эй, мама, знаешь, приближается Хеллоуин.»

Сара потягивала кофе из своей чашки. Она подняла на Джона брови, затем медленно опустила чашку, чтобы ответить, «Да, и что?»

Джон улыбнулся своей маме, его глаза сверкали от волнения. «У Кейси будет вечеринка на Хэллоуин!Я видел ее вчера и она пригласила нас. Мы можем пойти?»

Сара слегка нахмурилась в неодобрении и ответила, «Джон, у нас сейчас есть гораздо более важные вещи для беспокойства.»

Джон вздохнул, и его голос приобрел умоляющий тон. «О, да ладно, мама! Было бы забавно сделать что-то вместе, как нормальная семья, для разнообразия.»

Кэмерон прервала этот разговор, чтобы спросить, «Что такое Хеллоуин?»

Джон посмотрел на Кэмерон и терпеливо объяснил, «Это праздник, где люди наряжаются в костюмы. Дети ходят в костюмах по окрестностям и получают от всех леденцы. Это называется Конфета-или-Жизнь. Взрослые используют Хеллоуин как повод для вечеринок.»

Кэмерон склонила голову в сторону в замешательстве. «Почему люди наряжаются в костюмы?»

Джон улыбнулся ей. «Просто для забавы. Иногда весело притворяться кем-то, кем не являешься, даже если это всего лишь на одну ночь.»

Кэмерон моргнула Джону, потом ответила, "О, спасибо за объяснение.»

Сара сказала Джону поверх чашки кофе, «Ты притворяешься кем-то другим каждый день.»

Джон направил на свою маму грозный взгляд. «Это не одно и то же и ты знаешь это!» Затем он снова принял умоляющий тон, на сей раз сопровождаемый огромными щенячьими глазами. «Давай, мама, пожалуйста? Тебе не придется ни о чем беспокоиться. Я позабочусь о костюмах. У нас может быть тема или что-то в этом роде.» Джон вдруг дико улыбнулся. «Боже мой! У меня есть прекрасная идея! Тебе это понравится, мама!»

Сара подняла брови и спросила явно лишенным энтузиазма голосом, «Да, и что же это?»

Джон почти разрывался от волнения, когда отвечал, «Твоя любима книга! Волшебник из страны Оз! Ты могла бы быть Дороти!»

Впервые, Сара, казалось, была довольна беседой. Она улыбнулась своему сыну, когда сказала, «У нас здесь уже есть Оловянная Мисс. Она могла бы быть Железным Дровосеком.»

Джон принял этот комментарий, как знак поддержки. Потом он повернулся к Дереку и сказал, «Хорошо, ну, в общем, остались только ты и я, Дерек. Есть Страшила и Трусливый Лев. Ты мог бы быть Страшилой.»

Дерек с удивлением поднял взгляд от своих блинчиков. «Что? Я никогда не соглашусь это сделать!»

Джон отчаянно умолял Дерека. «Да ладно, Дерек! Ты нам нужен, чтобы осуществить тему! Это или Страшила, или Трусливый Лев, а 'трусливый' просто тебе не подходит.»

Дерек сердито посмотрел на Джона. «В этом ты прав!»

Джон успокаивающе улыбнулся Дереку. «Итак, я буду Львом, а ты можешь быть Страшилой.»

Сара перебила с маленькой ухмылкой на лице. «Это кажется соответствующим. У Страшилы нет мозгов.»

Дерек с негодованием повернулся к Саре. «Эй! Ты называешь меня глупым?»

Она посмотрела на него своим самым невинным взглядом. «Я этого не говорила.»

Дерек явно этого не знал. Он сердито на нее посмотрел. «Ну, я думаю, что вся эта идея глупость! Почему мы вообще обсуждаем это?»

Сара спокойно ответила, «Джон точно подметил. Было бы не плохо на одну ночь притвориться нормальной семьей, и, кроме того, Кейси может обидеться, если мы хотя бы не появимся.»

Дерек, казалось, был поражен этим изменением отношения Сары. «Я думал, что ты тоже была против этого!»

Сара спокойно пристально на него посмотрела. «Я передумала. Я думаю, что мне понравится быть Дороти.»

Дерек в расстройстве повысил голос. «Ну, ни за что, черт возьми, я не наряжусь в костюм Страшилы и не пойду на какую-то глупую вечеринку!»

Сара до безобразия лицемерно улыбнулась Дереку и сказала, «Если ты не пойдешь на вечеринку, то останешься дома и будешь раздавать леденцы Конфета-или-Жизнь.»

Шокированный взгляд пробежал по лицу Дерека. «О, Господи, нет! Только не это!»

Сара сказала удовлетворенным голосом, «Ну, тогда я думаю, это решено.»
---------------------------------------------------------
Несколько дней спустя Джон сбежал вниз по лестнице и в кухню, где Сара сидела за столом, перебирая возможности ввести в заблуждение Скайнет.

«Эй, мама, отличные новости! Я сделал несколько звонков, и нашел магазин костюмов, в котором есть все костюмы Волшебника из страны Оз взрослых размеров! Я могу пойти купить их сегодня?»

Сара подняла взгляд от документов. «Хорошо, только возьми с собой Кэмерон. Ты знаешь, какие размеры нам нужны?»

Джон уже схватил ключи от грузовика. Он крикнул через плечо, «Да, мама, Я это обеспечу. Не беспокойся об этом!» Потом он побежал наверх взять Кэмерон.
----------------------------------------------------------
Когда несколько часов спустя Джон вернулся с костюмами, он неохотно вручил маме сумку со смущенным взглядом на лице.

Сара вытащила из сумки костюм Дороти и воскликнула, «Что это, черт возьми?»

Джон съежился и наклонил голову. «Извини, мама, это все, что у них было.»

На платье Дороти была этикетка 'Сексуальная Дороти', и картинка на внешней стороне упаковки показывала юбку, которая едва прикрывала заднюю часть владелицы.

Сара с отвращением посмотрела на костюм и сказала, «Ты можешь его вернуть?»

Джон вытащил из кармана квитанцию и просмотрел ее. «Нет, мама, прости. Квитанция говорит, что Все продажи завершены

Сара нахмурилась на платье, «Ну, я полагаю, если я его надену, это меня не убьет. Это всего на одну ночь.» Она изучила костюм, в глубокой задумчивости. «Тапочки не будут сочетаться с платьем вроде этого. Полагаю, мне придется купить какие-то туфли на каблуках. Но какого цвета?» Она взглянула на Джона. «Как ты думаешь, Джон? Я должна взять серебристые, и быть верной книге, или красные, как в кино?»

Кэмерон, которая тихо стояла рядом с Джоном, во время этого разговора, внезапно заговорила. «У меня есть красные туфли на каблуках. Ты можешь позаимствовать их. Мы носим один и тот же размер.» Затем она повернулась и направилась в свою комнату, не дожидаясь ответа Сары. Сара смотрела на Джона с поднятыми бровями. Джон только пожимал плечами и качал головой. Несколько мгновений спустя, Кэмерон вернулась с парой блестящих, красных туфель на платформе и шпильках.

Сара в шоке смотрела на обувь. «Где, черт возьми, ты это взяла? И зачем тебе вообще туфли вроде этих?»

Кэмерон ответила, «Я купила их в специальном бутике. Мне нужна одежда, которая поможет мне слиться с толпой.»

Сара воскликнула, «Эта обувь, последняя вещь, которую ты должна носить, если ты хочешь слиться с толпой!»

Джон рассмеялся. «Да, действительно! Единственное место, в которое ты сможешь вписаться в подобных туфлях, это стрип-клуб!» Как будто внезапно вспомнив о ее присутствии, он бросил нерешительный взгляд на свою маму. Он залился краской, и пробормотал, «Не то, чтобы я знаю.»

Кэмерон склонила голову в сторону, когда изучала любопытную реакцию Джона. «Что такое стрип-клуб?»

Джон еще сильнее покраснел, и прошептал Кэмерон, «Я расскажу тебе позже.»

Сара впилась взглядом в Джона и положила руки на бедра. Она заявила своим самым повелительным тоном, «Нет, не расскажешь! Ей не нужно знать, а тебе нечего обсуждать такого рода вещи с ней!»

Джон молча кивнул и поспешил вверх по лестнице в свою комнату прежде, чем попадет в еще бОльшую неприятность.
-----------------------------------------------------------------------
День вечеринки, Джон и Кэмерон в ванной, оба перед зеркалом накладывают на лицо краску.

Кэмерон повернулась, чтобы посмотреть на Джона. «Мой макияж хорошо выглядит?»

Джон повернулся лицом к Кэмерон, поверхностно осматривая ее макияж. «Да, выглядит здорово, Кэм.»

Кэмерон посмотрела вниз на свой комбинезон Железного Дровосека. «Этот костюм меня полнит?»

Джон в шоке посмотрел на нее. «Что? Откуда у тебя появилась подобная мысль?»

«Из школы. Две девушки в туалете говорили, что их одежда их полнит. Я выгляжу в этом толстой?»

Джон энергично покачал головой и воскликнул, «Нет, Кэм! Господи, нет! Ты никогда не выглядишь толстой! Твое тело совсем не толстое. На самом деле, оно...ну...идеально.»

Кэмерон моргнула Джону, мгновение изучая его, прежде чем спросить, «Ты считаешь мое тело привлекательным, Джон?»

Джон покраснел от смущения, и неловко сдвинулся перед тем, как пробормотать, «Хм, ну...да, Кэм.»

Кэмерон склонила голову в замешательстве. «Тогда почему ты не показываешь этого?»

Джон вздохнул. «Потому что, Кэм, это сложно. С тобой все сложно.»

Кэмерон мягко положила руку не предплечье Джона и посмотрела ему в глаза. «Между нами не должно быть ничего сложного, Джон.» Потом она прошмыгнула мимо него и покинула комнату прежде, чем он даже успел ответить.

Джон смотрел ей вслед с широко раскрытыми глазами. Он шепотом пробормотал, «Приму это к сведению.»
---------------------------------------------------------------
Джон крикнул вверх на лестницу из гостиной, «Давай, мама! Мы все готовы! Мы ждем тебя! Быстрее, или мы опоздаем!»

Сверху донесся голос Сары. «Хорошо, Джон! Я иду!»

Они услышали глухой стук ее каблуков по деревянному полу, потом Сара появилась наверху лестницы.

Джон ахнул, «О Господи!»

Платье Дороти было неприлично коротким, как и показывала картинка, и вырез был достаточно низок, чтобы показать обширное декольте. Туфли Кэмерон только подчеркивали неуместность наряда, а два хвостика, которые носила Сара, придавали всему ансамблю атмосферу непослушной школьницы.

«Я травмирован на всю жизнь,» пробормотал Джон, закрывая глаза и отворачиваясь, когда его мама спускалась по лестнице.

Кэмерон казалась невозмутимой внешностью Сары, но Дерек, напротив, смотрел на Сару с широко раскрытыми глазами и ртом.

Сара выстрелила в Дерека убийственным взглядом, когда достигла основания лестницы. «Не говори ни слова, Дерек. Ни слова, или, клянусь, я убью тебя!»

Потом она повернулась к Кэмерон и протянула ей свой любимый пистолет. «Вот. Спрячь его где-нибудь в своем костюме для меня. Я не могу что-либо спрятать в этом наряде!»
----------------------------------------------------------------
Семья Конноров поднялась по ступенькам на крыльцо Кейси. Крыльцо было щедро украшено для вечеринки. Полосы оранжевых и фиолетовых огней ниспадали складками с потолка, наряду с призраками из тонкой бумаги. В углах висело немного поддельной паутины, дула дым-машина, и замысловато вырезанные тыквы сидели по обе стороны от парадной двери. Сара вышла вперед и позвонила в дверь.

Кейси открыла дверь, одетая в костюм девушки-пирата. Она приветствовала их с огромной улыбкой на лице. «Привет! Я так рада, что вы, ребята, смогли выбраться!»

Сара улыбнулась в ответ и сказала, «Мы ни за что не пропустили бы твою вечеринку!»

Кейси окинула их четверых взглядом и взволнованно выкрикнула, «О Господи! Волшебник из страны Оз Вы, ребята, все отлично выглядите!»

Сара взглянула на Дерека с озорным огоньком в глазах, прежде, чем сказать Кейси, «Спасибо! Я думаю, что костюм Страшилы Дерека оказался особенно хорош. Как думаешь?»

Кейси приветливо улыбнулась Дереку и объявила, «Из тебя получился прекрасный Страшила!»

Дерек слабо улыбнулся Кейси и выдавил, «Спасибо.»

Кейси отступила и держала дверь открытой, жестикулируя им зайти. «Хорошо, проходите, вечеринка только начинается! Сара и Дерек, не стесняйтесь, угощайтесь пивом в холодильнике. Джон, Кэмерон, пунш и закуски на кофейном столике.»

Дерек пробормотал, «Мне нужно пиво,» и сразу помчался на кухню.

Кейси положила руку на руку Сары и сказала, «О, Сара, пойдем со мной! Я хочу, чтобы ты встретилась кое с кем.» Сара вежливо улыбнулась и позволила Кейси увести ее.

Джон и Кэмерон направились в гостиную к столику с закусками. Там была чаша пенистого фиолетового пунша, наряду с Chex Mix (http://en.wikipedia.org/wiki/Chex_Mix), чипсами и сальсой, сахарными печеньями в форме призрака, кексов на тематику Хеллоуина, и карамельные яблоки, обсыпанные измельченным арахисом. Джон увидел карамельные яблоки и его глаза расширились от волнения.

«Карамельные яблоки!» воскликнул он. «Я не ел таких много лет!» Он поднял одно из яблок за его палку и начал с нетерпением есть.

Кэмерон смотрела на него с недоумением на лице. «Я не понимаю. Почему ты так взволнован?»

Джон взглянул на Кэмерон, и сказал с полным ртом еды, «Ты их никогда не пробовала, не так ли?»

Кэмерон ответила, «Нет, не пробовала.»

«Ты должна попробовать одно, Кэм! Вот, откуси кусочек от моего.» Джон перевернул свое яблоко и предложил ей нетронутую сторону.

Кэмерон изучала яблоко в течение секунды. Затем, вместо того, чтобы взять яблоко из руки Джона, она наклонила голову в сторону, наклонилась вперед, и откусила кусочек яблока, не сводя глаз с Джона. Потом она выпрямилась и медленно жевала яблоко.

«Ну?» спросил Джон после того, как она проглотила кусок. «Что скажешь? Тебе понравилось?»

Кэмерон ответила. «Я не знаю. Я не могу ощутить вкус.»

«Джон вздохнул, разочарованный.»

«Мне жаль. Мне бы хотелось, чтобы я могла ощутить вкус.» сказала Кэмерон слегка нахмурив лицо.

Джон успокоительно улыбнулся и предложил ей стакан пунша. «Все в порядке, Кэм. Вот. Возьми стакан пунша и просто действуй так, будто ты потягиваешь его время от времени.»

«Зачем?»

Джон шепнул ей, «Это поможет тебе влиться в толпу.»

«О. Спасибо, Джон.» Кэмерон взяла предложенную чашку.

Джон закончил есть свое яблоко, а потом взял себе стакан пунша. Он повел Кэмерон к нескольким стоявшим пустым складным стульям, и они двое сели и смотрели на остальных тусовщиков. Большинство из них взрослые, но также вокруг бегало немало маленьких детей. На другом конце комнаты стояла караоке-машина, и в этот момент большой, грузный мужчина, одетый как викинг, который, определенно, был в состоянии опьянения, пел песню Мадонны «Like A Virgin», пытаясь исполнить провокационный танец. Джон решил, что это будет интересная ночь. Он откинулся, чтобы насладиться шоу.
----------------------------------------------------------------------------
После нескольких чашек пунша, Джон извинился, чтобы пойти в туалет. Когда он вернулся, Кэмерон не было там, где он ее оставил. Он на мгновение запаниковал, и начал искать ее по всему дому. Джон нашел Кэмерон, стоящей у бара на кухне, раздающей мармеладный алкоголь четырем маленьким детям. (прим. насчет мармеладного алкоголя, имеется в виду Jell-O Shots, популярная штука у американцев на вечеринках. Пара ссылок для инфы: http://www.yaplakal.com/forum18/topic241421.html http://www.drink-drink.ru/statii/jello.html http://cocktails.about.com/od/cocktailrecipes/r/jelo_shtr.htm)
Он отчаянно прошипел ей, «Кэмерон, нет! В них есть алкоголь!»

Кэмерон спокойно взглянула на Джона. «Да, я знаю. Алкоголь - водка, 40 градусов»

Руки Джона взлетели к голове и в панике схватили львиные уши. «Тогда что ты делаешь, давая их детям?»

«Стаканчики детского размера, и дети, кажется, любят мармелад.»

«Кэмерон, дети не должны употреблять алкоголь! Это противозаконно!»

Кэмерон слегка нахмурилась в замешательстве. «Тогда зачем класть это в ароматный желатин?»

«Они называются мармеладный алкоголь, и предназначены для взрослых. В любом случае, сколько ты дала детям?»

«Каждому ребенку по одному.»

Джон начал лепетать, «Ладно, ладно, все будет в порядке. Я имею в виду, что у них только по одному. Все могло быть хуже. Хм, давай теперь дадим им немного воды. Может быть, это поможет.»

Кэмерон сухим тоном сообщила, «Вода никак не противодействует опьянению.»

Джон уставился на Кэмерон, с абсолютной кашей в голове. «О...мм...хорошо...давай просто никому об этом не скажем, ладно?»

Кэмерон слегка улыбнулась Джону и сказала, «Это будет нашим маленьким секретом.»
--------------------------------------------------------------
За два часа на вечеринке, Дерек употребил упаковку и двенадцати бутылок пива и Сара решила, что для них пришло время прощаться, пока Дерек не вышел из-под контроля. Джон все еще веселился, и пока не хотел уходить, так что она согласилась разрешить ему и Кэмерон остаться немного дольше. Поблагодарив Кейси за прекрасное время, она потянула Дерека в дверь. Оказавшись на улице, Сара быстрым шагом направилась через двор к их дому, в то время как Дерек спотыкался позади нее.

Когда он проделал свой путь через двор за Сарой, Дерек обнаружил, что уставился ее обнаженные ноги. Смехотворно высокие каблуки, и неприлично короткая юбка заставляли ее светлые ноги выглядеть невероятно длинными и стройными. Он вдруг обратился к ней невнятным голосом, «Знаешь...я никогда раньше не понимал...но у тебя хорошенькие ноги!»

Сара развернулась и сердито с напыщенным видом пошла обратно к нему. Когда она достигла его, то размахнулась кулаком и ударила его в челюсть, повалив его на землю.

Дерек смотрел на нее вверх широкими, пораженными глазами, потирая рукой челюсть. «Ой! Черт! За что, это, черт возьми, было?»

Сара свирепо посмотрела на него сверху вниз. «За то, что пялился на мое тело и грубо комментировал!»

«Я не был груб...Я просто сказал, что ты была сексуальна! Разве я не могу оценить твое тело?»

«Нет, ты не можешь!» отрезала Сара, разворачиваясь и возвращаясь к дому прежде, чем Дерек смог увидеть румянец на ее лице. Она через плечо позвала его, «Ты идешь?»

Дерек смотрел, как ее бедра покачиваются назад и вперед при каждом шаге. Он пробормотал себе под нос, «С тобой, в мгновение ока».
---------------------------------------------------------------
ОТ АВТОРА: Прежде всего, я должен сказать, что не потворствую предоставлению алкоголя маленьким, и не потворствую употреблению алкоголя маленькими. Если я оскорбил кого-то той сценой в моей истории, я приношу извинения.

Эта история пришла ко мне во сне. Да, мне действительно приснился сон, в котором семья Конноров нарядилась персонажами из Волшебника из страны Оз, и отправилась на вечеринку по случаю Хеллоуина к Кейси. И, да, в моем сне Сара носила костюм 'Секси Дороти'! Я проснулся ото сна смеясь, и так как я помнил бОльшую часть сна, я решил превратить его в рассказ, чтобы поделиться со всеми вами! Мне бы очень хотелось получить ваши отзывы! Конструктивная критика приветствуется, но не флэйм, пожалуйста! Счастливого Хеллоуина!
 
YshatynВторник, 13.08.2013, 16:49 | Пост # 2
Рядовой
Сообщений: 12
Offline
Благодарности: 0
нормуль smile
 
Форум » Терминатор. Хроники Сары Коннор (Terminator. The Sarah Connor Chronicles) » Литература » An Illusion of Normalcy (Перевод фанфика))
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Последние публикации

Последние файлы

Последние темы форума


©2009-2024, Terminator-Fans.ru
Сайт оптимизирован под браузер Opera, разрешение 1024x768