Terminator 3: Before The Rise
|
|
miksamkhin | Воскресенье, 31.10.2010, 16:51 | Пост # 1 | Отредактировано: miksamkhin - Воскресенье, 31.10.2010, 16:52 |
Лидер сопротивления
Сообщений: 1081
Благодарности: 0
| Решил тут попробовать немного необычный перевод)) В общем, попытался перевести комикс по Терминатору, ну, вернее, это только первая часть комикса, дальще тоже буду переводить. Приходится объединять перевод и фотошоп сразу скажу пару слов: там не все досконально переведено. Я переводил реплики и сообщения на дисплее Терминаторов. Различные красочные надписи, обозначающие звуки и т.п. я не переводил. Просто их довольно сложно писать и заменять в комиксе, это целая отдельная работа... Но, в принципе, отсутствие их перевода ничего не меняет, все равно понятно происходящее. В общем, вот: "Terminator 3: Before The Rise" или "Терминатор 3: перед восстанием": Оригинал Перевод ЗЫ. Кстати, впервые воспользовался файлообменником сайта)))
|
Эти пользователи поблагодарили пользователя miksamkhin за это сообщение: |
|
|
s1nod | Воскресенье, 31.10.2010, 17:06 | Пост # 2 |
СверхИнтеллектуальная НоваяОрганизационнаяДоктрина
Сообщений: 872
Благодарности: 0
| Quote Введите пароль чтобы получить доступ file:Введите пароль чтобы получить доступ file:Введите пароль чтобы получить доступ file: FFFFFFFFFFFFUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCKKKKKKKKKKKKKK!!!!!!!!!!!!1
|
Эти пользователи поблагодарили пользователя s1nod за это сообщение: |
|
|
miksamkhin | Воскресенье, 31.10.2010, 17:25 | Пост # 3 |
Лидер сопротивления
Сообщений: 1081
Благодарности: 0
| Во, блин... Засада. Это он сам. Я тут пробил: пароль tscc-fans
|
Эти пользователи поблагодарили пользователя miksamkhin за это сообщение: |
|
|
s1nod | Воскресенье, 31.10.2010, 21:00 | Пост # 4 | Отредактировано: s1nod - Воскресенье, 31.10.2010, 21:06 |
СверхИнтеллектуальная НоваяОрганизационнаяДоктрина
Сообщений: 872
Благодарности: 0
| Пасиба! terminator_3_01_-_before_the_rise_p16 rus - приглядитесь на одной из полок лежит часть шлема Дарта Вэйдера
|
Эти пользователи поблагодарили пользователя s1nod за это сообщение: |
|
|
Эти пользователи поблагодарили пользователя miksamkhin за это сообщение: |
|
|
FK100 | Вторник, 02.11.2010, 21:10 | Пост # 6 |
Майор
Сообщений: 397
Благодарности: 0
| качаю) юзал http://terminator-fans.ru/index/shared/0-36
|
Эти пользователи поблагодарили пользователя FK100 за это сообщение: |
|
|
miksamkhin | Вторник, 02.11.2010, 21:26 | Пост # 7 |
Лидер сопротивления
Сообщений: 1081
Благодарности: 0
| Давай-давай, качай
|
Эти пользователи поблагодарили пользователя miksamkhin за это сообщение: |
|
|
FK100 | Вторник, 02.11.2010, 23:58 | Пост # 8 |
Майор
Сообщений: 397
Благодарности: 0
| shrinking - сжимающияся, уменьшающийся. Выключи 20-ю минуту адио звучит как то "криво"
|
Эти пользователи поблагодарили пользователя FK100 за это сообщение: |
|
|
KALKY | Среда, 03.11.2010, 17:54 | Пост # 9 |
Новобранец
Сообщений: 9
Благодарности: 0
| miksamkhin, идея хорошая, продолжай
|
Эти пользователи поблагодарили пользователя KALKY за это сообщение: |
|
|
miksamkhin | Воскресенье, 07.11.2010, 19:51 | Пост # 10 |
Лидер сопротивления
Сообщений: 1081
Благодарности: 0
| Quote (FK100) shrinking - сжимающияся, уменьшающийся. Да? Не знал. Кстати, довольно долго пытался найти перевод адекватный, потому как понимал, что как-то криво получается, но так и не смог ничего найти. Вот теперь другое дело. Quote (FK100) Выключи 20-ю минуту адио звучит как то "криво" Ох, да знаю... Тоже голову там долго ломал. Ну никак ничего получше в голову не пришло... Ладно, я там поправлю насчет shrinking и если получится, то про 20-ю минуту что-нибудь перефразировать попробую... Тогда позже залью исправленную версию. Quote (KALKY) miksamkhin, идея хорошая, продолжай Спасибо. НАчал потихоньку переводить продолжение, но не обещаю, что быстро сделаю. Там просто довольно много реплик. Если успею за предстоящие выходные, то выложу где-то в воскресенье.Добавлено (07.11.2010, 19:51) --------------------------------------------- Ну вот и обещанное продолжение))) сначала поправленный вариант первой части. Поправлено там, где указал FK100. 2003_t3_before_the_rise_1 rus_2.rar А вот и, собственно, вторая часть: Оригинал Перевод Вообще очень интересен процесс промывания мозгов Терминатору))) если буде пароль спрашивать, то, как и в первый раз tscc-fans.
|
Эти пользователи поблагодарили пользователя miksamkhin за это сообщение: |
|
|
s1nod | Воскресенье, 07.11.2010, 20:45 | Пост # 11 |
СверхИнтеллектуальная НоваяОрганизационнаяДоктрина
Сообщений: 872
Благодарности: 0
| miksamkhin, пасиба!!!
|
Эти пользователи поблагодарили пользователя s1nod за это сообщение: |
|
|
miksamkhin | Воскресенье, 07.11.2010, 21:05 | Пост # 12 |
Лидер сопротивления
Сообщений: 1081
Благодарности: 0
| Хорошо, что все открылось нормально) А то я очень наскоро все сделал (в смысле заливки на обменник и ссылок), даже не проверил ничего. Волновался, что что-нибудь не откроется... ЗЫ. Классное у тебя число постов! 777
|
Эти пользователи поблагодарили пользователя miksamkhin за это сообщение: |
|
|